"The fundamental question is, are we going to follow the law?"
「拗咩吖,大家仲信唔信法律制度先?」
繼上次問到Twitter老細口啞之後,美國參議員Ted Cruz接受《Fox News》Sean Hannity訪問,評論大選兩邊嘅爭拗同輿論偏頗嘅情況,再提出一個跨黨派政見立場,值得所有人反思嘅問題,到底大家仲信唔信法律制度先?還是靠响social media打嘴炮或者記者講就得㗎?
"The fundamental question is, are we going to follow the law?"
"The way the system works is, you follow the law...You know, one of the frustrating things as a citizen, you see all these tweets going back and forth, you see allegations of this happened, that happened. It's hard to know, it's hard for anyone to know, all right, is this true, what's true?"
(行之有效嘅制度就係法律制度,作為一個國民,最失望就係睇見啲Tweets你來我往,呢個話見到乜乜,嗰個就講物物,根本無人知,亦唔會知真定假,點知咩真相呀?)
"The only way to know is, we have a legal process -- we have state courts, we have federal courts that can hear legal claims."
(要知道真相嘅唯一方法,就係經過法律程序,我地有各級法院去審理呢啲法律上嘅指控。)
"And right now, it is incumbent on the Trump Campaign's lawyers to go in and prove their case in court -- to lay out evidence -- to lay out evidence of illegally cast votes, lay out evidence of what was done right and what was done wrong. And when the process is over, we're going to know the result..."
(去到呢一步,在任總統嘅律師團咪要去法庭去闡述自己嘅理據囉,用證據解釋咩做啱或者乜嘢做錯。當個法律程序完成,大家咪知道結果囉,拗咩呢?)
"Now, the fact that you or I might say that or someone might tweet that -- that's not conclusive evidence. That needs to be determined in a court of law."
(依家我可以响Twitter講呢樣,佢又講另一樣,呢啲唔係可信嘅證據黎㗎,可信與否係要靠法庭決定嘅。)
"It's amazing that reporters are running around screaming, no, no, no, we can't resolve any of these legal matters."
(最「奇妙」就係啲記者四周圍同人講「No, no, no,呢啲問題係唔可以用法律解決㗎」)
其實Ted Cruz提出呢個概念,去到呢刻到底仲有幾多人明白呢?還是為咗個人政見、立場或者喜惡,而忘記咗?
美國國內係咁,國外就更加...
#選皇帝
Photo Source:FoxNews
訪問原片:
https://twitter.com/SenTedCruz/status/1326264919529025538?s=20
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「someone anyone用法」的推薦目錄:
- 關於someone anyone用法 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
- 關於someone anyone用法 在 Ruby 老師 Facebook 的最佳貼文
- 關於someone anyone用法 在 EN English Facebook 的最佳解答
- 關於someone anyone用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於someone anyone用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於someone anyone用法 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於someone anyone用法 在 SOMEONE, EVERYONE, ANYONE- The difference! English ... 的評價
someone anyone用法 在 Ruby 老師 Facebook 的最佳貼文
😍😍😍今天復活很多了!Sorry大家一直沒有update~
【English Time 生活英語】
talk shop 是什麼意思?
它當然不是什麼 「說話店」,也不是聊天室 (chat room)。
talk shop 其實是 talk about business 的意思, 也就是「談公事」。
例如:
Let’s enjoy the party tonight and not talk shop.
Ellen can’t stop talking shop, even at her own birthday party.
這個片語也可以把兩個字反過來,變成名詞 shop talk 來用。意思就是「關於公事的談話」,比如有時跟同事出去玩或出席宴會場合,同事想一直講關於上班的事情,我們就可以說: No shop talk tonight, OK?
「尬舞」的英文怎麼說?
「尬舞」這個新名詞在台灣的意思是 「以跳舞一決高下」,在英文裡的說法是用名詞 dance-off. 它搭配的動詞是 have, have a dance-off 就是和別人尬舞的意思。比如: Madonna and Lady Gaga had a dance-off on stage.
The teenagers were having a dance-off.
Kim challenged me to a dance-off.
另外,如果是和別人「尬歌」,英文裡就叫 have a sing-off.
例如: My friends and I had a sing-off at the new karaoke bar.
「比中指」的英文怎麼說?
「比中指」的英文其實很簡單,就叫 give (someone) the finger
the finger (那根手指) 在這裡當然就是中指,也可以說 the middle finger ~
如: Did he just give me the finger?
I gave him the finger because he wouldn’t shut up.
普通名詞則可以放 give 後面,也可以用 give the finger to someone 的句型。
比如:I can’t believe Tim just gave the boss the (middle) finger.
= I can’t believe Tim just gave the (middle) finger to the boss.
The drunk driver gave the policeman the finger.
= The drunk driver gave the finger to the policeman.
「打勾勾」的英文怎麼說?
「打勾勾」在英文裡的講法就是 make a pinky promise (to someone)
如: She made a pinky promise to her daughter.
I made a pinky promise to Ben (saying) that I would not tell anyone about his problem.
「狐狸精」的英文怎麼說?
有些人以為「狐狸精」叫 a foxy woman, 事實上要看情形而定。
foxy 的意思,講得粗俗一點,就是指一個很「騷」的女人,中文和英文對狐狸這種動物的看法倒是「英雄所見略同」呀......
a foxy woman 是一個帶著一點點負面意味的說法,a seductive woman 或是名詞 a temptress則是指性感, 充滿誘惑力的女性。
比如: The young secretary is such a temptress.
但是中文的「狐狸精」有時候指的是一個已婚男人外遇的對象 (還不見得是性感誘人的......) ,這時候就要叫 a homewrecker. (wreck 這個字是動詞 「破壞」的意思),所以 a homewrecker 字面上就是「破壞別人家庭的人」的意思。
A temptress不一定是a homewrecker. A homewrecker 也不一定是a temptress 哦!
「幸災樂禍」 的英文怎麼說?
很多人如果被問到這個問題,可能都會被考倒或想盡辦法要用句子把這個成語翻譯出來。 事實上, “幸災樂禍” 的說法出奇地簡單,它就是用 gloat [glot] 這個動詞。要講因為什麼事而幸災樂禍的話,則是用 gloat over…
比如: Are you here to gloat? (你是來這裡幸災樂禍的嗎?)
I’m sure he’s gloating over my failure right now.
(我想他此刻一定在因我的失敗而幸災樂禍)
Sally’s sister gloated over her failing business.
(Sally 的姐姐對她的生意經營不善幸災樂禍)
有趣的是, 在英文裡,「幸災樂禍」 只能當動詞用,只有在德文裡,才有一個字是用來講看到別人發生不好的事情時,有點開心的感覺 (很多哲學或心理學的字都是從德文來的。人為什麼在看到別人突然跌倒時,居然會想笑的這種反應 是個很有趣的心理學/人類學現象)
在德文裡,這種因別人的不幸而產生的開心感覺,叫 schadenfreude [ˋʃɑdən͵frɔɪdə],
有時候在文章裡或電視電影裡會看到或聽到這個字,是一個英文裡的「外來語」 用法。
「心想事成」簡單的說法是:May all your wishes come true!
或是 May you achieve anything your heart desires !
而 「萬事如意」則是 May everything go your way !
(注意因為 may 是助動詞, 所以後面的 go 要用原形) 。
may 這個助動詞有很多種意思和用法,用在祝福別人的句型裡, 要把 may 放句首, 後面的動詞記得用原形。比如要祝人家健康快樂,就是 May you be healthy and happy.
「扮家家酒」這種遊戲叫 play house
如: Most little girls like playing house.
Marriage is not playing house. (婚姻不是兒戲) 不過,如果當名詞的話,playhouse 兩個字連在一起寫,則是指上演舞台劇的劇院了,偶爾也有可能用在某劇團的名稱裡。
資料提供來自Teacher Cecilia
someone anyone用法 在 EN English Facebook 的最佳解答
see, watch, look, read 的不同
1. see用在眼睛自然而然進到你的視線的,也可以是故意看的。比方說在教室裡面,潔西問What do you see? 你視線範圍所看到的都是see,所以可以說I see ten students, twenty chiars, a teacher, a fan, and a whiteboard.
I saw a beggar on the street last night. 我昨天在街上晚上看到一個乞丐
Did you see Paul? 你有看到Paul嗎?(你知道Paul在哪嗎?)
注意!see 可以與watch通用的是用在看電視節目,電影,戲劇,演唱會等時。
He saw a movie with his girlfriend yesterday. 他昨天跟女友去看電影
see還有其他意思就不會跟watch通用
I see. 我明白了。
I’ll see what I can do. 我在看看還有什麼我可以做的。
Is she seeing anyone at the moment? 她現在有在交往的對象嗎?
2. watch用在刻意地看某件事情一段時間。比方說你在上課時偷偷在手機上看電影,潔西叫了你。你可以說I was watching a movie on my cell phone when Jessie called my name.
They went to Tamsui to watch the sunset. 他們去淡水看日落
He watched three movies yesterday. 他昨天看了三部電影
注意!只有在表達看電視節目,電影,戲劇,演唱會等時,watch跟see可以通用。但是只會說watch TV看電視,不用see TV。
watch a movie=see a movie 看電影
watch a concert=see a concert 看演唱會
We saw the basketball game on TV. 我們看電視上的籃球賽
其他用法
Watch out! 小心,注意。
I have to watch my weight. 我必須要留意我的體重。
3. look用在刻意轉移視線去看某個東西,盯著某件事物。比方說潔西要你們看課本的圖片時:Please look at the picture on page 15 in your book. 請看你書上十五頁的圖。通常只用一個字Look! 是要某人看,注意某件事物。假如後面有對象或事物的時候,就必須要用look at這個片語。look常跟其他介系詞結合成片語。look up to someone尊敬某人,look down on someone輕視某人,look for尋找,look out小心,look forward to期待。
“We’re going to be late,” Jane said, looking at her watch. 我們快遲到了,Jane看著她的手表說
Don’t look at me like that. 不要那樣看著我
其他用法
It looks like it’s going to rain. 看起來好像要下雨了
You look great! 你看來很不錯
4. read在英文是閱讀,用來閱讀有文字的書雜誌等等。所以看報紙要用read the newspaper。也可以是說的意思,read it out loud大聲念。
Read the instructions carefully before you start. 在開始前小心地閱讀指示。
My dad used to read me bedtime stories when I was a kid. 我爸爸小時候念床邊故事給我聽。
Can anyone here read Chinese? 這裡有人懂中文嗎?
注意!read用來閱讀書,學校科目用study
He’s reading a history book. 他在讀一本歷史相關的書
He’s studying history. 他在唸歷史
More examples:
I saw a funny picture on Facebook. 我在Facebook 上看到一張好笑的照片
I usually watch a movie on my computer instead of going to a movie theater. 我通常在我的電腦上看電影,而不是去電影院
Look at the funny guy over there What’s he doing? 你看那邊那個好笑的人。他在做什麼?
I read online news every morning. 我每天早上看線上新聞
someone anyone用法 在 SOMEONE, EVERYONE, ANYONE- The difference! English ... 的推薦與評價
Are you interested in private English classes? We have Business English, general English classes and exam preparation classes. ... <看更多>